Перевод "Соевое масло" на английский

Русский
English
0 / 30
Соевоеsoy-bean
маслоoil painting butter oil
Произношение Соевое масло

Соевое масло – 32 результата перевода

Я вернулась к отпечаткам Пола и провела микроанализ на все, что мы упустили.
Я обнаружила соевое масло, уксус, томатную пасту и бензоат натрия.
- И что это значит?
So I went back to paul's fingerprint, And I did a microanalysis on everything that was left behind.
I found soybean oil, Vinegar, tomato purée, and sodium benzoate.
Which means?
Скопировать
Мама, возвращайся побыстрее, хорошо?
Моника готовит соевое масло с мускатом.
Просто замечательно.
Mom, come back soon, okay?
Monica's making some nutmeg soy butter.
Oh, how wonderful.
Скопировать
Очень странно...
Бочонки наполнены маслом, хотя написано, что это - соевый соус.
Кто намерен сжечь корабль?
Very strange.
These cases are filled with oil disguised as soy sauce.
Someone plans to burn the ship?
Скопировать
Он особенно хорош, когда ночь постоит, этот минестроне.
Некоторые готовят помидоры и моцареллу в оливковом масле и винном уксусе... но я использую ореховое масло
Помидоры с грецкими орехами хороши вместе, это всем известно.
It's especially good overnight, minestrone.
And this... some do tomato mozzarella in olive oil and wine vinegar... but I used walnut oil, sushi vinegar and a teensy drop of soy sauce.
Tomato and nuts go well, dontcha know.
Скопировать
Затем маринад:
масло, кетчуп, соус барбекю, соевый соус, побольше чеснока, лимон...
- Хальгримссон слушает.
Then you marinate it in oil, ketchup.
barbecue sauce, soy sauce. lots of garlic and lemon...
- Hallgrimsson.
Скопировать
За дело.
Я приготовила овсянку на мясном бульоне, с чёрным перцем и каплей соевого соуса, добавила масла.
Берём яйцо всмятку И креветку, подсушенную и сплющенную.
Let's do it.
I cook the grits in ramen broth, black pepper, a little soy, stir in some butter.
Got your soft-boiled egg... ♪ I look through my window so bright ♪ ♪ I see the stars come out tonight... ♪ ...And your shrimp, which you sear and press.
Скопировать
ГАШИШ
Миндальное масло, соевое молоко, несоевый соевый соус на основе соевого молока. отбитая шелуха пшеницы
Шеф Соярд: соевые спагетти с соевыми шариками. свободная клейковина, ульта-веганский невидимый сыр..
Hmm.
Almond butter, soy milk, non-soy dairy-based soy sauce, steel-cut spelt husk,
Chef Soy-ar-dee soy-based spaghetti and soy balls, free-range gluten, ultra-vegan invisible cheese...
Скопировать
Эвкалипты растут быстро, но истощают подземные запасы воды.
Соевые бобы, пальмовое масло, эвкалиптовые деревья...
Уничтожение лесов, по сути, разрушает важнейшее для производства излишнего.
They grow quickly, but exhaust water reserves.
Soybeans, palm oil, eucalyptus trees-
Deforestation destroys the essential to produce the superfluous.
Скопировать
Я вернулась к отпечаткам Пола и провела микроанализ на все, что мы упустили.
Я обнаружила соевое масло, уксус, томатную пасту и бензоат натрия.
- И что это значит?
So I went back to paul's fingerprint, And I did a microanalysis on everything that was left behind.
I found soybean oil, Vinegar, tomato purée, and sodium benzoate.
Which means?
Скопировать
Сейчас приду в себя.
Мне просто нужен томатный сок, немного соевого соуса и арахисового масла.
Фамильный рецепт семьи Вон.
I'll be fine.
I just need tomato juice, some soy sauce, and some peanut butter.
A Vaughn family recipe.
Скопировать
Мама, возвращайся побыстрее, хорошо?
Моника готовит соевое масло с мускатом.
Просто замечательно.
Mom, come back soon, okay?
Monica's making some nutmeg soy butter.
Oh, how wonderful.
Скопировать
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Скопировать
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе..
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
Скопировать
Ничего вы не понимаете.
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете?
Так что я должен платить не как виновник аварии, а как мать
No, you don't understand anything.
The commission certified that oil was spilled.
I don't have to pay for causing an accident, but as a mother.
Скопировать
Скажем так: сверху у нас Фокс, а внизу - девушка
- Это как масло на хлебе
- Масло на хлебе? - Вы, наверное, шутите?
I would say that on top we have Fox, and underneath - that girl.
Like butter on a slice of bread.
- Butter on a slice of bread?
Скопировать
- Это как масло на хлебе
- Масло на хлебе? - Вы, наверное, шутите?
- Ничего подобного
Like butter on a slice of bread.
- Butter on a slice of bread?
You must be kidding.
Скопировать
А что ты хочешь?
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Нам нужна новая машина.
What do you want to do?
There's a hole in the pan. We're losing oil.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
Скопировать
Какой запах!
Это масло, масло.
- Перец?
It smells great!
It's butter
- Pepper?
Скопировать
Что это за шутовские штучки?
Передай, пожалуйста, масло. Спасибо.
Спасибо
What kind of joke is this?
Can you pass me the butter, please?
Thanks
Скопировать
А я голоден.
- С маслом?
- Конечно.
I'm hungry.
- Butter?
- Sure.
Скопировать
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
Нет, ничего не надо.
Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
No, nothing.
Скопировать
Конечно, это же Николетта делала.
Если придираться, то капелька масла не помешала бы.
Ну что думаешь?
Good... sure, Nicoletta made it!
If we wanted to be really picky, it could do with an extra drop of oil.
Honestly. Here, taste it.
Скопировать
- Что это?
- Масло сливочное.
За три носовых платка.
- What is it?
- Butter.
For three handkerchiefs.
Скопировать
Нет, им займусь я.
И масло.
Привет, Луи.
No, leave him to me.
And a can of oil. - Yes, sir.
Hello, Mr. Louis Bertier.
Скопировать
- Ну хватит, у меня уже слюнки текут
Зачем соскребают масло?
Строгая дисциплина
- Shush, or I'll cry my eyes out.
Why scrape off the butter?
'Cos of strict discipline.
Скопировать
Боже мой!
1 фунт масла на 88 месяцев!
Что они тут, все такие глупые или так боятся что-то сказать?
Good Lord!
1 pound of butter for 88 mouths? !
If they're too stupid and scared to say something ...?
Скопировать
- Шоколад.
Возьми,с настоящим маслом.
Это от его друга Тирселина.
- Hot chocolate.
- And that's real butter.
- He gets it from his friend, Tiercelin.
Скопировать
- Не играйте словами.
запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку шоколада и пачку масла
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
Let's not play with words.
He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.
Let's hope this time it's a decent American book.
Скопировать
Мы не постесняемся и все вчетвером туда поедем.
Здравствуйте,месье Тирселин,это мы, семья Мишо,а где тут у вас масло?
Все равно,ты меня не спросила.
We could just go.
We'll show up there, all four of us. "Good day. This is the Michaud family".
But if you don't agree...
Скопировать
Видишь? Ты почти ничего не почувствовала.
Режет как масло.
Такая заточка может порезать. Очень легко.
You hardly felt it.
Cut it off like it was butter.
A shiv like this can slip, slip very easily.
Скопировать
Сможешь зайти в магазин?
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
Could you go to the store?
I've run out of oil.
- What kind of oil?
Скопировать
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
- В упаковке.
I've run out of oil.
- What kind of oil?
- The one in the can.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Соевое масло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Соевое масло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение